encampment, company (of army, dancers, tribes) drove (flock),
Here are ways to use טוב today!
בקר טוב Boker Tov means Good morning!
אחר צהריים טובים Acher Tzarhorayim Tovim means Good Afternoon!
ערב טוב Erev Tov means Good Evening...
לילה טוב Lailah Tov means good night.
When asked how you are doing, you can say: טוב תודה tov, todah, which means: Good, thanks!
Or you can sing a song!!!
הנה מה טוב Hineh mah tov...How good and pleasant it is for brethren to dwell together in unity!!
click here to hear Paul Wilbur sing this live.
יום טוב Yom Tov (Good Day!)
שבוע טוב Shavua tov (Have a good week!)
כל טוב khol tov (all the best, lit. good)
Abundance, great, many, plenty...used as an adjective for literal large, as in the statue in Daniel chapter 2. Rahv Also has figurative usage in a "great and honorable" ruler in Ezra 4:10. Interestingly, the feminine form is not spelled by adding qametz-hey, but a qametz-aleph. (רַבָּ֣א)
Have fun with Hebrew! Shalom....Keren
Me'AHT sounds like "my ant"....I see with my eyes that "my ant" is in the tub!
An ant is a very small thing. He is very little.
To differentiate the ayin ע from aleph א, I use the phrase "I see with my eyes", ayin = "eyes" in Hebrew.
To remember that it is tet ט, not tav ת at the end, my mnemonic mind picture is in the tub. The letter tet ט resembles a tub when viewed from the side.
There is a little Hebrew for you today!
Yesh Ivrit me'aht b'shel'cha ha yom!
יש עברית מעט בשילך היום
מִקְשָׁה meeqSHA means "hammered". This word is used to describe the way that the menorah, ark cover, etc. in the Tabernacle are formed: hammered from one piece of pure gold.
מְרַגְּלִֽים m'rahg-LAYeem = spies.
This word has the root, רגל, regel, which means "foot", also related to "ragal" which means to "go about on foot". The connotation is for those who go about on foot in order to seek out slander, or for malicious intent. One place which highlights this meaning is in B'reisheet (Genesis) 42:31, when Joseph's brothers are defending themselves and say:
כֵּנִים אֲנָחְנוּ: לֹא הָיִינוּ, מְרַגְּלִים
"honest we are, we are spies!"
(I know, Hebrew syntax is very Yoda-like).
Have fun with Hebrew! I would love if you would send me a word to translate or a passage to analyse.
We have learned the word "yarah" for fear. ירא. There are many other words in Hebrew which have various connotations in context which could also mean: "awe", "dread", "startled" or "terrified"
For example, פחד, PAH-chad (a segolate noun with patach because of the gutteral, chet) is very commonly translated "fear".
I was only familiar with ירא and came across פחד while studying the accounts of Jacob and Laban.
Here is a site with interesting study for those interested in further exploration of the Hebrew. It also gets into NT Greek. http://www.atruechurch.info/wordsforthefearofgod.html
I have not read other parts of this website, so may not personally agree with all presented , just to clarify.
I am a Mom and Grandma who began studying Hebrew to assist my understanding of the Hebrew praise songs I was singing for our Messianic Jewish Synagogue praise team way back in 2001. A home educator at the time, this quickly led to learning Hebrew in order to teach my children.